Yazılım Yerelleştirme

Yazılım Yerelleştirme

Set-systems çeviri hizmetlerinde yerelleştirme demek, ürününüzün yabancı dildeki sürümlerinin söz konusu halk tarafından sanki aslında o dilde üretilmiş gibi algılanarak kabul görmesi demektir. Yerelleştirme salt çeviriden çok daha fazlasını içerir. Set-systems ile yerelleştirme, temel olarak şu basamakları içerir:

  • Hedef pazar yerel linguistik ve çevresel gereklilikler açısından incelenir
  • Ürün tahlil edilerek, adaptasyona girmesi gereken kısımlar belirlenir
  • Metin ile diğer linguistik veya kültürel açıdan hassas olabilecek malzeme ayrılır
  • Metin çevrilir, gereken kısımlar üzerinde uygun değişiklikler yapılır
  • Ana ürün yeni yabancı pazarın içeriğini kabul edecek biçimde yeniden düzenlenir
  • Yeni yabancı pazar sürümleri, yerel ürünün performans standartlarını karşılayıp karşılamadığı konusunda test edilir

Doküman Çevirileri

Doküman Çevirileri
Çok Dilde Çeviri Hizmetleri

Ülkemizin en köklü ve en etkin çeviri şirketlerinden biri olan set-systems, hem kadrolu olarak bulundurduğu uzman çeviri ekibi hem de tüm dünyadaki 1.000'in üzerinde anlaşmalı çevirmen kadrosu ile her türlü doküman hazırlama çözümünü ayağınıza getiriyor.

Şirketiniz, uluslararası pazarları mı hedefliyor? Yoksa, uluslararası bir ürüne yerel pazarda bir pay mı arıyorsunuz? Öncelikle, gelin set-systems sizin için hedef pazarınıza uygun dokümanlar hazırlasın. Pazarlama amaçlı kataloglar, kullanıcı amaçlı kılavuzlar, web sitesi, CD, ve dahası.... Hangi dilde olursa olsun... Bütçenize uygun, müşterinize uygun... Temel hedef, pazara girerken öne çıkmak ve fark edilmenizi sağlamak... Salt bir çeviri şirketi değil, set-systems yerelleştirme ve küreselleştirme çalışmalarıyla sizin Doküman Üretim Merkeziniz'dir. Set-systems, çevirisi yapılan malzemelerinizin aynı anda tüm dünya ülkelerinde sürümlerini hazırlayarak ve içeriğinizin Çok Dilde sürekli güncellemesini yaparak size bir dünya şirketi niteliği kazandıran İş Ortağınız'dır.

İşte set-systems çeviri hizmetleri'nin tercih nedeni: Sunduğumuz çeviriler:

  • tamdır
  • tutarlıdır
  • akıcıdır ve rahat anlaşılır
  • yazım/noktalama hataları içermez

Sözlü Çeviri

Sözlü Çeviri

Set-systems çeviri hizmetleri, birçok ülkede kurduğu çözüm ortaklıkları sayesinde 74 dilde ihtiyacınız olan ülkede üstün nitelikli ve deneyimli profesyoneller ile sözlü çeviri hizmetleri sunmaktadır. Mahallinde koordinasyon ve çeviri ekipmanı da yine istendiğinde tarafımızca sağlanmaktadır. Gereksiniminize uyan en uygun çevirmenler için ofislerimizle iletişim kurunuz.İletişim İçin Tıklayınız.

Teknik Yazım

Teknik Yazım

Teknik bir ürün, süreç veya sistemin özelliklerini anlatan çevrim içi veya çevrim dışı malzemeler olarak tanımlayabileceğimiz Teknik Yayınların en önemli özelliği kullanıcıya teknik bilgiler vermesidir. Yardım dosyaları, referans kılavuzları, çalıştırma, kullanım veya bakım kılavuzları, kullanım talimatları dinamik KOBİ'ler tarafından sık sık gerek duyulan teknik yayınlar arasında sayılabilir. Set-systems, size birçok endüstri dalında kazanmış olduğu Teknik Yayın tasarım, üretim ve çeviri deneyimini sunuyor.

Set-systems uzmanı bir projeye başladığında, öncelikle söz konusu dokümanın hedef kitlesini belirler. Bu süreçte, hedef kitleyi oluşturan bireylerin eğitim düzeyleri, teknik tabanlarının olup olmadığı araştırılır. Örneğin bir VCR kılavuzunda, bir televizyon yayınını kaydetmek için zaman ayarını yapmak isteyen ve teknik altyapısı hiç olmayan bir bireye hitap etmek ile, cihazın bakımını ve tamirini yapacak bir teknisyene hitap etmek birbirinden farklı şeylerdir.

Doküman, yazımının tamamlanmasından sonra bir kez daha "konu uzmanı" tarafından kontrol edilir.

Son olarak, hazırlanan ve onaylanan doküman müşterimizin pazar gereksinimlerine göre istendiği biçimde (kitapçık/CD/web) ve istenen dillerde üretilir.

Deneyimli iş ortağınız olarak, set-systems size en yenilikçi hizmetleri bütçenize uygun olanaklarla sunar.

Teknik Yazım hizmetleri hakkında teklif istemek için, lütfen iletişim formunu doldurun veya ePosta gönderin.

Deşifre Hizmetleri

Deşifre Hizmetleri

Bant, CD veya video üzerindeki bir ses kaydının dinlenerek sözcük-sözcük kağıda dökülmesi işlemine 'Deşifre' denir.

Filmler, videolar, TV/radyo programları, bilimsel konferanslar, sözlü anketler, polis veya mahkeme sorguları, vb. çeşitli amaçlarla sık sık deşifre edilmesi istenen türden malzemelerdir.

Dünyanın birçok noktasında sahip olduğu çözüm ortakları sayesinde set-systems 74 dilde profesyonel deşifre hizmetlerini en süratli biçimde sunmaktadır.

Deşifrenin ardından istenirse çeviri yapılmaktadır; ve elbette bu iki işlem birbirinden farklı işlemlerdir ve farklı kişilerce yürütülür. Deşifre edilen metin zaman zaman çeviriye konu olmayabileceği gibi, birkaç dile de çevirisi gerekli olabilir.

Deşifre hizmetleri hakkında teklif istemek için, lütfen Deşifre Hizmetleri iletişim formu'nu doldurun veya bize ePosta gönderin.

Mizanpaj

Mizanpaj

Çok Dilli Masa Üstü Yayıncılık Hizmetleri olan Mizanpaj tasarımı, titizlikle yapılmış bir çeviri metni kadar önem taşımaktadır. Bu nedenle, set-systems çok dilli Masa Üstü Yayıncılık çalışmaları için üstün nitelikli uzmanlar görevlendirmektedir. Tüm bunları dikkate alan set-systems, ana dosyaları çok dilli projelerin rahatlıkla yürütülmesini kolaylaştıracak biçimde hazırlar.

Set-systems'ın size sunduğu önemli Tasarım avantajlarından biri de, set-systems Mizanpaj Tasarım kadrosunun dokümanların çevrilebilirliğinin iyileştirilmesinde oldukça önemli deneyimler kazanmış olmasıdır. Hem Macintosh hem de Windows ortamında deneyimli bulunan kadromuzun bu titizliği sayesinde, daha başlangıçta dokümana en doğru yapısal nitelikler kazandırılır ve sonuçta siz müşterilerimizin ileriki safhalarda önemli bütçe tasarrufu kazanmaları sağlanır.

Doküman hazırlama maliyetlerini azaltmanın en iyi yollarından biri de, tasarımın üretilecek çeviriler düşünülerek yapılması, buna uygun programlar kullanılmasıdır. Bu da elbette yüksek deneyim ve yetenek sahibi bir kadro ve yeni teknolojiler gerektirir. Kısacası, bu set-systems çeviri hizmetlerini gerektirir.

Masa Üstü Yayıncılık Hizmetleri konusunda fiyat teklifi almak için, lütfen bize ePosta gönderin.

POD

POD

İsteğe Göre Baskı

Günümüzde basılı malzemenin büyük bir çoğunluğu artık sadece kısa süreli gereksinimleri karşılayacak sayıda basılıyor. Çünkü artık baskı çok daha hızlı ve çok daha kolay. Basılı malzemelerin orijinal tasarım dosyaları elektronik ortamda saklanıyor ve ihtiyaç olduğu zaman ihtiyaç olduğu kadar bir-iki saat içinde basılıp teslim ediliyor. İşte bu hizmetin adına "İsteğe Göre Baskı" diyoruz. Birçok yenilikçi çözümde olduğu gibi, set-systems bir kez daha dokümantasyon yönetiminde maliyetinizi azaltmak için size çözümler sunuyor.

Multimedya Üretimi

Multimedya Üretimi

Kullandığımız dokümanların büyük çoğunluğu hiç şüphesiz hala basılı ortamda kullanılmaktadır, bununla birlikte, gelişen teknolojinin dijital malzemeleri her gün biraz daha yaşamımıza giriyor. Asıl önemlisi, dijital malzemenin basılı malzemelere oranla çok daha geniş ve çekici tanıtım fırsatları sunması... Ayrıca, multimedya ürünlerinin üretim maliyetinin günden güne düşmesi de bu ürünleri son zamanlarda KOBİ'ler için çok önemli fırsat haline getirdi.

ABOUT US



Set-systems 1988 yılında, İstanbul'daki yerel müşterilere çeviri hizmeti sunmak üzere, bir şahıs şirketi olarak kuruldu. Daha sonra şirket, 1994 yılında bir sermaye şirketi olarak tescil edildi ve ülke çapındaki müşterilere çok dilli çeviri hizmetleri sunmaya başladı.



  • Set-systems Çeviri Hizmetleri
  • Esentepe Mah. Kore Şehitleri Cad.
  • Onurgil İş Merkezi No: 35/2
  • 34394 Şişli/ İstanbul
  • Faks: +90 - 212 - 532 - 1191
  • E-posta: ceviri@set-soft.com